tumblr_lvmzgbYss71r2w7nco1_500.png

  • Nahkahousut = Leather Pants
  • Pallivaha = Scrotewax (though technically this is archaic Finnish that refers to neither scrotums nor wax, but this is what it sounds like to a modern Finn)
  • Lemu = Stench
  • Hinthaara = Fagsfork/Fagsgroin (“haara” means both a fork in something and the crotch region of a person)
  • Sallittu = Permitted
  • Kuuma = Hot
  • Venäjä = Russia
  • Letku = Hose
  • Kaunaa = Grudge (indefinite form, so “some portion of grudge” would be more accurate)
  • Vasaroi = Hammers (as in “he hammers)
  • Riutta = Reef
  • Takaperä = Rearback
  • Pyttyvesi = Toilet Bowl Water
  • Hepovaara = Horsie Hill/Horsie Danger (“vaara” means both a type of hill and “danger”)
  • Homeperseensuo = Moldass’s Swamp
  • Pöljä = Dumbass
  • Alapitkä = Lower Long
  • Sälliperä = Bro Rear
  • Paisua = To Swell
  • Egypti = Egypt
  • Rannikko = Coast (check the location of this to see why it’s so funny)
  • Kapee = Narow
  • Koura = Large Hand
  • Myrkky = Poison
  • Tiukka = Tight
  • Housu = Pant (as in pants)
  • Vuoto = Leak
  • Varvas = Toe
  • Möykky = Lump
  • Pikku-Melanen = Small-Paddled (“paddle” is one of the many Finnish euphemisms for penis)
  • Iso-Kiimanen = Large-in-Heat (as in the heat of animals)
  • Vetelä = Sloppy
  • Paskalampinneva = Shitpondspoorfen
  • Iso Mällineva = Big Wad Poorfen
  • Kivesniemi = Testicle Peninsula (from this you can probably figure out that Kivesvaara = Testicle Hill/Testicle Danger and Kiveskylä = Testicle Village)
  • Punaperä = Redrear
  • Runkaus = Wank (well, one letter away from it)
  • Terska = Foreskin
  • Pikkumulkku = Smallprick (accompanied by Isomulkku, “Bigprick”)
  • Mulkkusaari = Prick Island (“naturally located on Testicle Lake”)
  • Saaranpaskantamasaari = Island-Which-Has-Been-Shat-By-Saara
  • Peräsuolijoki = Rectum River
  • Oranki = Orangutang
  • Vyöni = My Belt
  • Kiimamaa = Heatland
  • Kusipää = lit. Pisshead, figuratively more like “Dickhead”
  • Vitunviheltämäaapa = String Bog of the Whistling Cunt
  • Suurkovanselkä = Greathardsback
  • Kakkinen = Poopie (roughly)
  • Paskalomavaara = Shitvacationdanger
  • Kutusuvannonpää = Spawn-stream pool’s-end

Since late April 2015, this post is the most viewed post on this site!  My thoughts here.

Original was here:  http://literalfinnish.tumblr.com/post/13789157400/i-couldnt-look-at-this-and-not-translate-some-of

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *